Koreanst (koreanst) wrote,
Koreanst
koreanst

Categories:

Буддологический курьез.

Есть в Корее один текст, очень известный текст, называется он Якчханге (약찬게 略纂偈), а полное название Хваомгён якчханге (화엄경 약찬게(華嚴經略纂偈)), по русски будет "Краткая сводная гатха Сутры о Величии Цветка".  В ритуально-обрядной практике используется оченно широко. Во многих монастырях с этой гатхи начинается день. Торянсок. Это самая первая церемония. Ходит монах по монастырю, бьет в моктхак и поет эту самую гатху, Якчханге. Не во всех монастырях, но во многих. Ну и в разных других церемониях используется. Причем, опять же, не во всех монастырях и храмах, но во многих. 



Якчханге в исполнении Сэмин сынима.


Всего 770 иероглифов, 110 строк по 7 знаков в каждой. Содержание простое - перечисляются будды, бодхисаттвы, разные божества, драконы, затем действующие лица последней части сутры, главы о вхождении в невообразимый мир Дхармы, начиная с Судханы и далее все 53 учителя Дхармы. Далее следует коротко описанная структура Аватамсаки, название всех 39 глав и последние четыре стороки являются итоговыми.

Авторство сего текста приписывается, ни много, ни мало, самому Нагарджуне. Но, судя по всему, текст был написан в Корее, поскольку он известен только в Корее, ни в японских, ни в китайских источниках я о нем упомянаний не нашел. Но тем не менее, повторюсь, это очень и очень распространееный и известный в современной Корее текст.

Курьез же заключается в следующем. Я проверил практически все буддийские словари вышедшие в Корее за последние полсотни лет - словарь Унхо сынима (佛敎辭典),  большой словарь буддизма (佛敎學大辭典), вышедший в Хопбопвоне (имхо, лучший буддийский словарь в Корее), большой словарь корейского буддизма в 7 томах (韓國佛敎大辭典), словарь буддийских терминов в 2 томах (불교용어사전), буддийский словарь Сигон (시공불교사전) и др. Так же я проверил DDB (Digital Dictionary of Buddhism) Чарльза Мюллера (крупнейший на сегодняшний день кит.-англ. буддийский словарь, ок. 53 000 словарных статей!). И не нашел! Парадокс, один из самых распространенных текстов ни разу (!) не упоминается в специализированных словарях! Просто в голове не укладывается! Мистика, да и только.


                     Каллиграфия, читаем справа налево, сверху вниз. Современная работа.
якчханге


Якчханге тхап
якчханге thap

Теперь статья об этой гатхе есть в ККСРБС (корейско-китайско-санскритско-русском буддийском словаре), над которым я работаю иногда на досуге.

Надеюсь текст будет упомянут в Большой буддийской энциклопедии Касан (가산불교대사림), которая будет самой большой когда-либо изданной энциклопедией в области буддизма. Сейчас вышло 12 томов огромного размера, но до нужной буквы еще не дошли!

Tags: буддизм, корея
Subscribe

promo koreanst february 14, 2019 15:41 2
Buy for 20 tokens
Промо-блок свободен! Занимай - не зевай!
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments