Category: компьютеры

Category was added automatically. Read all entries about "компьютеры".

Полностью отключаем слежку на Windows 10


Я не пользуюсь Виндоуз с 2008 года, я использую Линукс (Mint - супер система). Но нашел инфу, которая может быть интересна для пользователей Винды.
Как много данных собирает десятка? Помимо настроек о телеметрии, куча других инструментов неустанно собирает полезную для себя информацию. Создают лишнюю нагрузку для компьютера, увеличивая энергопотребление и выработку ресурса.
Collapse )
promo koreanst february 14, 2019 15:41 2
Buy for 20 tokens
Промо-блок свободен! Занимай - не зевай!

Все дороги ведут в Рим


(кликните на картинке для ее увеличения)
Очень интересная иконографика. Принцип построения прост. Взяли почти полмиллиона точек по всей Европе и компьютер проложил маршрут до вечного города, до Рима. Толстые линии - это не магистральные маршруты, как может показаться на первый взгляд, это всего лишь соединение маршрутов проложенных из разных точек до Рима. Чем ближе к конечной точке, тем чаще пути проходят по одним и тем же дорогам, поэтому они так выглядят.
В любом случае картинка получилась зачетная ))
Всем хорошего настроения!


via
Поделиться в соцсетях:

Брейв + Wayback Machine


Многие пользователи знают (а некоторые даже пользуются) замечательный сайт - Wayback Machine (archive.org). Для тех кто не знает - это архив огромного количества сайтов, всего на сегодняшний день порядка 400 миллиардов (да, да, Карл, именно миллиардов) веб страниц. Для чего это нужно? Ну, к примеру, вы ищете сайт и тут оказывается, что его уже давно не существует. Но, бинго, он есть в веб-архиве! Или сайт изменился, но в веб-архиве можно поискать старую копию этого сайта. Короче говоря, вещь архинужная.
Collapse )

Как пользоваться телефоном и интернетом в современной России — и не подставиться.



Государство делает все, чтобы силовикам было проще читать вашу переписку. У задержанных на акциях протеста отнимают телефоны и пытаются их взломать. В этой ситуации пора научиться пользоваться телефоном так, чтобы хотя бы не упрощать силовикам работу — и не подставляться. Эти простые правила не уберегут вас от хитроумного взлома, но и легкой мишенью вы больше не будете.
Collapse )
Поделиться в соцсетях:

Мобильный Brave. Продолжаем освоение.

Ранее, здесь, здесь и здесь рассказывалось о том, какой этот браузер Brave хороший)))
Но то, были рассказы о компьютерных версиях. Сейчас же пойдет рассказ о мобильной версии.
Collapse )

Binance

Корейско-русский словарь из индексов Википедии.

Все, кто заходил в Википедию, видели, что можно найти слово на русском, а потом просто наведя на ссылку на страницу на другом языке можно увидеть перевод этого слова. Я не знал как вытащить эти индексы, но оказалось их можно просто загрузить (ссылка осталась в др. компьютере). Я их загрузил, обработал и сконвертировал в формат Стардикта. В словарике много-много самой современной лексики и не всю эту лексику можно найти в обычных словарях. Имена политиков, исторических деятелей, названия стран и редкоземельных металлов, химия и биология, названия созвездий и еще много чего. При скромных объемах словарик получился интересный. Всего 3715 словарных статей.
Вот скрин! :)
stadict-kr wikipedia dic
Ну в каком словаре вы такое найдете? :)
Если кому надо, качаем по прямой ссылке.

Binance

presearch

Программы для переводчиков.

Я переводил немного, но приходилось. Для университета Тонгук, для Чогечжона, тексты буддийские, книгу про Сончхоль сынима начинал, но бросил. Но чаще всего переводить приходилось с бумаги. Технология была проста и незамысловата - открываю книгу, на компьютере создаю новый файл в Опен Офисе, открываю Стардикт со своим словариком и пятью десятками самых разных словарей, на полке стоит еще три десятка корейско-китайско-англо-русскими и разными тематическими словарями и начинаю переводить. Думал, что все именно так и переводят.. Реальность оказалась несколько иной :)
С удивлением узнал, что существует целый огромный класс программ автоматизированного перевода (не путать с машинным переводом), CAT tools (computer aided (assisted) translation tools). Их очень и очень много. Но мне, как пользователю линукса, нужны были программы свободные. Таких тоже нашлось немало, но серьезной программой оказалась только OmegaT. С корейским она работает неплохо, шустро подставляя из памяти переводов подходящие переводы, а с китайским почему-то работает плохо. И БКРС в формате Стардикта поддерживает плохо, и память переводов совсем не работает... В глоссарий я намерено ввел часто встречающиеся в тексте слова, но в соответствующем окне пусто...
omegaT translation ch-ru

На перевод не смотрите строго, это лишь черновой вариант, который я делал скорее для тестирования программы. Но повторюсь, с корейским работает лучше, хотя я и не подключил корейско-русский словарь.
А вообще, программа интересная, функций очень много, и, как оказалось, ей пользуются и во многих небольших переводческих компаниях, потому что коммерческие программы Традос и Дежа Вю ну ооочень дорогие.



Binance

presearch

Новая версия словаря.

Наконец-то у меня дошли руки до словаря. Эту версию я хотел сделать еще год назад, но весь год ездил по заграницам, времени не было. Теперь время появилось, недельку просидел просидел перед компьютером. В результате в словарик добавилось ровно 1000 слов, плюс исправления и дополнения уже существующих статей.
Работа над словарем началась в начале 2005 года, в конце 2006 вышла самая первая версия словаря. Теперь, в 2013 вышла пятая по счету версия. Надеюсь, он пригодится и послужит многим людям.
Скачать последнюю версию можно с сайта проекта - http://dictionary.dalma.ru/
И не забываем оказывать помощь проекту - Яндекс кошелек - 41001426737902



Binance

presearch